Le grincement aigu de chaussures et le bruit assourdissant de ballons orange sur du parquet ont résonné dans la grande salle du Grand Rex, le 27 juin dernier. En effet, les fans du manga de basket Slam Dunk ont assisté en avant-première à la projection du cinquième film d’animation de la saga, The First Slam Dunk. Si cette franchise se classe parmi les dix mangas les plus vendus dans le monde, elle a connu une démocratisation surprenante en France.
A travers Slam Dunk, Takehiko Inoue dépeint l’évolution d’Hanamichi Sakuragi et de son club de Shohoku. Cet adolescent attachant mais à la tête de mule, se bat pour obtenir un bon niveau au basket. Pour ce faire, il peut compter sur ses qualités athlétiques ainsi que sur ses coéquipiers. En effet, ses partenaires compensent les lacunes techniques de ce dernier et tentent, souvent en vain, de canaliser son énergie. Achevée depuis 1996, cette série a connu quelques péripéties en France à cause de son adaptation en animé.
Des kangourous-basketteurs à la place de Slam Dunk
Dans les années 1990, le Club Dorothée diffuse et rend populaire de nombreux dessins animés japonais, comme Dragon Ball ou Olive et Tom. Dans le même temps, Michael Jordan exporte le basketball et la NBA hors des frontières américaines. Le moment est donc propice pour l’émission de proposer une série sur la balle orange.
Et ça tombe bien puisque à partir de 1993 l’animation du manga Slam Dunk est prête à l’exploitation ! Pour autant, le choix de TF1 se porte sur une production française nommée Kangoo. Si ce dessin animé, mettant en scène une équipe de kangourous douée au basket, connaît un certain succès à l’époque, il ne traversera pas les décennies.
Les déboires de la version française de la série animé de Slam Dunk
L’histoire de Slam Dunk sur le petit écran français ne s’arrête pas à ce rendez-vous manqué. Le studio Toei animation commercialise en 1999 ses premières VHS de la série en version française. L’aventure n’ira pas plus loin qu’une petite dizaine d’épisodes. La faute à de faibles ventes mais surtout à la qualité déplorable de la VF.
Effectué dans un studio amateur, le doublage est si catastrophique qu’il ira jusqu’à imiter l’accent asiatique le temps d’une scène. Une compilation des pires moments est disponible sur YouTube…
Heureusement pour les fans, la maison d’édition Kana sortira la même année, et en papier cette fois, l’intégralité de l’œuvre. Le voyage de Slam Dunk sur l’hexagone peut enfin décoller. D’ailleurs, en 2022, le manga a dépassé la barre du million d’exemplaires vendus.
Source: Lire L’Article Complet